1.7.08

Valjevo

(ara tambe en serbi-americanski! sada takodje in srpski-amerikanski!)


comencem l'estada amb una visita a una cova-bar, on els valjevesos van a passar els dies calorosos, ja que de dins la cova en surt un corrent d'aire congelat que ve de dins la muntanya
Pocemo the visit sa jedan visit u pecina-bar, gde valjevo liudi idu during the vruce dan, za to sto inside the pecina there's jedna hladna promaja sto dolaze from the inside of planina



el dia continua intentant preparar clares. Aqui no barregen cervesa amb llimona o sigui que ho hem de fer de manera mes manual. No tenen clares, pero posen boles de gelat dins la llimonada. I esta molt bo. Ah, si, hi ha una abella dins la cervesa :(
Dan nastavati trying raditi clares. Ovde ne mesati pivo sa limonom, so mi moramo raditi in a manual way. Nemate clares, ali oni stave sladoled walls inside lemonada. I je mnogo ukustvno. Ah, da, je a bee inside pivo :(



i passem pel costat d'una cosa que no se que es, pero fa pinta a rural i autentica
i mi pass near something than ne znam sta je, ali it look likes rural and autentik


com aixo. Be, aixo si que se que es, es una mina abandonada
Kao ovo. Well, ovo znam sto je, je.. una mina abandonada



pero fa tanta calor que no es pot aguantar, i ens anem a remullar els peus al mig del riu Gradac, un dels rius mes nets de tota serbia (uoo, la de la foto es la laura, anant a l'aventura, endinsant-me a l'espessa selva balcanica.. adeu, laura, adeu! sort!)
ali radi soooo mnogo vruc that you can't stant, i mi idemo to put the feet in the middle of reka Gradac, one of the reke bolje cleen of sve Srbija (uoo, devojka in the slika je laura, ona ide u aventuru, going inside the thik balkanski jungle.. do videnja, laura, do videnja! Srecno!)



pero no en fem prou! i agafem el cotxe, creuem el paisatge mes bonic que he vist en tota la meva vida (si, crec que el podriem definir com el mes bonic de tota la meva vida) i ens anem a banyar (cos sencer) al Drina (el riu aquest enorme que hi ha de fons de la fotografia) i despres a beure una cocacola. Aquesta zona esta plena de platgetes i bars i restaurants al costat de les platgetes, com per no muntar-te el xiringuito aqui al costat, jo tambe ho faria! I a l'altra banda de riu (els arbres, si) es bosnia. Ho he escrit be, si, sense accent pero be igualment, ES BOSNIA
ali ne je enough! i uzemo kolu, cross the lepo lanscape that ja sam videla in sve moj zivot (da, mislim sto mi mozemo descrive as the more lepo of sve moj zivot) i idemo kupati se (sve body) Drinu (ovaj velika reka sto je u fotografije) i posle idemo piti cocacolu. Ovaj zone je puno plaze i bar i restaurani blizu plaze, com per no muntar-te el xiringuito aqui al costat, takode ja cu raditi! I on the other side reka (drvce, da) je bosnia. Pisala sam dobro, da, bez accent ali dobro isto, JE BOSNIA


pero no, tampoc n'hem fet prou, d'aigua del Drina! I ens n'anem aqui. Si, ens banyem aqui
ali ne, ni je enough, bodu Drini! I mi idemo ovde. Da, kupimo se ovde



o sigui.. veieu aquell munt d'aigua del fons? doncs alla em vaig banyar. Elis elis
so.. videte onaj munt boda behind me? dakle tamo ja sam kupila se. Elis elis



i la Laura es comenca a remoure inquieta veient tot aquell munt d'aigua, que no s'ho creu..
i Laura poce to move anxiuous videti sve onaj munt of voda, sto ona ne belive it..



i s'enfila per tirar-se de caps! ooh!
i she climbs to throw.. of heads.. (hmm... bad translation)! ooh!



pero no ho fa.. perque mireu! Des d'alla on esta, no nomes veu aquella piscina d'aigua del drina, sino que tambe veu aquest be de deu de muntanyes balcaniques
ali ne radi.. zato sto gledajte! From where ona je, ne samo vide onaj bazen bode Drina, a takode vide ovaj amount balkanski planine



ooooh, balcans!
ooooh, balkani!



i la laura que se'n sent tota satisfeta, contemplant-los amb orgull, ah! quin goig que feu! pensa
i laura sto feel satisfied, contemplating them with proud, ah! kako lepi ste! misli



i fent referencia a una canco s'imagina que es un falkon over the hills of balkan! (de fet es que esta enfilada damunt d'una pedra amb xancletes i esta apunt de perdre l'equilibri)
i doing a refrenence to a pesma, ona imagine sto je a falkon over the hills of balkan! (in fact is that she is na stone sa japankom* i je near to lose her balance)

*si, de les xancletes en diuen japanka, perque son com sabates d'alla..


i aquest es moj prijatelj serboamericanski nik! hola nick!
i ovaj je moj prijatelj serboamerikanski nik! Cao, Nicke!